Pré - época
Houston, we have a problem.
(Ainda me tentei enganar e imaginar que uma carga física excessiva (que traria coisas boas ao longo da época) estivesse a provocar os últimos desaires. Ontem percebi que isso foi um paradigma do chamado wishful thinking.)
(Ainda me tentei enganar e imaginar que uma carga física excessiva (que traria coisas boas ao longo da época) estivesse a provocar os últimos desaires. Ontem percebi que isso foi um paradigma do chamado wishful thinking.)
2 Comments:
amigo, será mais "Houston we have a (bunch of) problem(s)"
- Marcel
- Moretto
- Beto
- Losango
- Marco Ferreira
to name a few.....
"darling, stop confusing me | with your wishful thinking" (Bjork, in "Play Dead") - bem me parecia, era daí que eu conhecia a expressão.
Post a Comment
<< Home